Daniel P. Barron

The Three Men of Genesis 18 Are God.

 

This is a mirror of "The Three Men of Genesis 18 Are God" by Darwin Fish.


See also He is Holy Gods.


Then the Lord appeared to him by the terebinth trees of Mamre, . . . as he was sitting in the tent door in the heat of the day. So he lifted his eyes and looked, and behold, three men were standing by him. i

I. Genesis 18

Verse one says, "the Lord appeared to him by the terebinth trees of Mamre." Verse two says, "he lifted his eyes and looked, and behold, three men were standing by him." These three Men are the Lord.


In verse three when Abraham first greets these three Men, he addresses them as Adonai, אֲדנָי 'adonây. ii This is one of the most common words used for God in the Old Testament, and it literally means, "my Lords." iii It is translated as "my lords" in the next chapter in Genesis 19:18 in the NKJV; NAS; NIV; ESV; etc.. Abraham uses this term earlier to address God in Genesis 15:2 and 8.


So, in verse three Abraham says,

My Lord, iv if I have now found favor in Your sight, do not pass on by Your servant. v


Here in verse three Abraham addresses them as Adonai vi with two singular pronouns "Your," and one singular verb "pass on." vii In the next two verses he speaks to them in the plural.

"Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree. And I will bring a morsel of bread, that you may refresh your hearts. After that you may pass by, inasmuch as you have come to your servant." They said, "Do as you have said." viii


In the Hebrew the pronouns ix and verbs in these two verses are all plural in reference to the men to which Abraham is speaking. Thus, the plural response, "They said, . . . ." So, Abraham speaks to the Lord, these three Men, calling them Adonai iv in the singular x and in the plural. xi Moreover, the Lord talks both in the singular and in the plural. In verses five and nine it says, "they said" and in verse ten it says, "He said."


Furthermore, the Lord says in verse 21,

I will go down now and see whether they have done altogether according to the outcry against it that has come to Me; and if not, I will know.


Immediately, the next verse says,

Then the men turned away from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord.


The Lord says, "I will go down now" xii and two of the three Men go. God did not lie. He went. Yet, it says, "Abraham still stood before the Lord." Even though the Lord went, xiii the Lord was yet still there. xiv

II. Genesis 19

The next chapter speaks similarly. At the beginning of the chapter the two Men are called "angels," which is not problematic. The Lord Himself is called an angel several times over. xv


In Genesis 19:13 the two Angels say,

For we will destroy this place, because the outcry against them has grown great before the face of the Lord, and the Lord has sent us to destroy it.


Here God sends God to destroy the cities, just as God sent God in Isaiah 48:16; John 3:16-17; etc..


In verse 16 it says,

And while he lingered, the men took hold of his hand, his wife's hand, and the hands of his two daughters, the Lord being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city.


When Genesis 18 is understood, then it becomes clear that "the Lord" in this verse is the "men" being merciful to him as they take hold of their hands. In verse 19 Lot notes the "mercy" which they had on him.


Moreover, in verse 18 Lot addresses "them" as Adonai, xvi which is the same exact word Abraham used when addressing the Three Men in Genesis 18:3. And again, Adonai xvii is a very common word in the Old Testament for God. Some translations xviii translate Adonai xvii as "my lords" xix in Genesis 19:18. This fits the context well, since it explicitly says, "Lot said to them." xx Yet, in the following verse xxi Lot addresses them in the singular "your." So, once again we have both the plural and the singular being used for the two Men who are God Himself.


Furthermore, in responding to Lot's plea to flee to Zoar it says,

And he said to them, "See, I have favored you concerning this thing also, in that I will not overthrow this city for which you have spoken. Hurry, escape there. For I cannot do anything until you arrive there." xxii


Then verse 24-25 declares,

Then the Lord rained brimstone and fire on Sodom and Gomorrah, from the Lord out of the heavens. So He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.


So we see here the Men in verse 13 say they will destroy "this place" and who is noted as destroying the place? The "Lord rained brimstone and fire . . . , from the Lord."


Finally, verse 29 notes,

And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities in which Lot had dwelt.


God xiii destroyed the cities of the plain, and God xiii sent Lot out of the midst of the overthrow.


a true church, P. O. Box 130, Moodys, OK 74444

1-800-HOW-TRUE; www.atruechurch.info

  1. Genesis 18:1-2a ^
  2. "my lord" NKJV ^
  3. Adonai, אֲדנָי ('adonây), is a plural noun with the singular pronominal suffix "my" at the end of it. It is usually transliterated and pronounced as "Adonai," and typically translated as "Lord," (e.g. Genesis 15:2, 8; Exodus 5:22) "the Lord," (e.g. Genesis 18:27, 30-32; 1 Kings 3:10, 15) "O Lord," (e.g. Exodus 34:9; Daniel 9:7, 15-16, 19 [3x]) or "my Lord." (e.g. Genesis 18:3; Exodus 34:9; Numbers 14:17; Psalm 16:2; 35:23; Isaiah 49:14) It is only once translated in the NKJV as "my lords." (Genesis 19:18)


    Adonai (אֲדנָי 'adonây) is commonly used in the singular context (i.e. singular verbs, singular adjectives). Yet, it is found specifically in a plural context in Genesis 18:3; 19:18 (NKJV; NAS, "my lords") and Isaiah 6:8. ("Us") Adonai (אֲדנָי 'adonây) is a very common word in the OT and is always used of God, except some may argue in Ezra 10:3. Yet, this could be translated, "advice of Adonai" or "advice of my Lords." ((NKJV "advice of my master")


    There is another form of this word for "my lords" which is spelled a little different. It is אֲדוֹנַי ('adonay), and it is only found in Genesis 19:2.


    In the singular, "my lord" in the Hebrew is אֲדוֹנִי ('adoniy), and is found addressing men in e.g. Genesis 23:6, 11, 15; 24:12; ("my master") Numbers 12:11; 1 Kings 3:17, 26; etc.. This same word, אֲדוֹנִי ('adoniy), is used for addressing God as "my Lord" in Joshua 5:14; Judges 6:13; Psalm 110:1; Zechariah 1:9; 4:4-5, 13; 6:4.


    In addressing God, there is also "Lord," אֲדוֹן ('adon), in Joshua 3:11, 13; Psalm 97:5; Zechariah 4:14; 6:5; Micah 4:13. In all of these passages אֲדוֹן ('adon) is with the phrase כָּל־הָאָרֶץ (kol hâ'ârets). The NKJV translates these as "the Lord of all the earth," or "the Lord of the whole earth," but the definite article ("the") before "Lord" is not there in the Hebrew. For אֲדוֹן ('adon) with the definite article, "the Lord" הָאָדוֹן (hâ'âdon), this is found in Exodus 23:17; 34:23; Psalm 114:7; Isaiah 1:24; 3:1; 10:16, 33; 19:4; Malachi 3:1. ^

  4. אֲדנָי ^ ^
  5. Genesis 18:3 ^
  6. אֲדנָי, literally, "my Lords^
  7. In the Hebrew it reads, בְּעֵינֶיךָ (be`êyneykhâ) "Your sight"; תַעֲבר (ta`avor) "pass on"; עַבְדֶּךָ (`avdekhâ) "Your servant." ^
  8. Genesis 18:4-5 ^
  9. "your^
  10. vs 3 ^
  11. vs 4-5 ^
  12. The Hebrew word translated "now," נָא (nâ'), can mean "now" (as here) or "please." For example, in 2 Kings 5:15 it is used for both "now" and "please." ^
  13. the two Men ^ ^ ^
  14. one Man of the Three ^
  15. e.g. Genesis 16:7-13; 22:11-18; Exodus 3:2-6; etc.


    Zechariah 12:8 definitively calls the Angel of the Lord God by the phrase, "like God, like the Angel of the Lord." Besides the Scriptures already given, elsewhere, it can be seen the Angel of the Lord is indeed the Lord Himself. See Numbers 22:22-35; Judges 2:1-5; 5:23; 6:11-22; 13:3-23; 2 Samuel 24:16-18 (1 Chronicles 21:12-30); 1 Kings 19:4-8; 2 Kings 1:2-4, 15; 19:35 (Isaiah 37:36); Psalm 34:7; 35:5-6; Hosea 12:4; Zechariah 1:7-20; 3:1-10.


    Moreover, not all angels are God. There are wicked angels, (e.g. Matthew 25:41; 2 Peter 2:4; Jude 6; Revelation 12:7-9) and angels who are clearly not God. (e.g. Hebrews 2:16; Revelation 22:8-9 [22:16]) ^

  16. אֲדנָי 'adonây, "my lords" NKJV ^
  17. אֲדנָי 'adonây ^ ^
  18. e.g. NKJV; NAS; NIV; NLT ^
  19. better, "my Lords^
  20. plural ^
  21. 19 ^
  22. Genesis 19:21-22a ^

5 Responses

  1. [...] "God exists in three co-equal, co-eternal persons, God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit." God is also love, seven spirits, a city, a man, horses, three men, the throne, heaven, and the kingdom of God. [...]

  2. [...] God is: a man, the city of Jerusalem, the seven spirits of God, the kingdom of God and its throne, the three men who visited Abram, the horses of Zechariah, wisdom (which is feminine). God creates evil and sends deception. [...]

  3. [...] "Then who are these beings that make up G-d?" The seven Spirits of God, Zechariah 4. Three Men, Gen. 18. [...]

  4. [...] Some of the times He appeared to people, it was in such a way that it would look unremarkable on film. For example when He came to Abraham as three men. [...]

  5. [...] God is more than the Father Son and Holy Spirit; He is also the city of Jerusalem, and Wisdom, and the three men who visited Abram, and the horses in Zechariah, and the man of war who visited Joshua. [...]

Leave a Reply

Your criticism is welcome. Your name and website are optional. Some HTML tags are allowed.