Daniel P. Barron

Romans 16

Tuesday, April 26, 2022 

1 And I commend to you Phoebe i our sister, being a servant of the assembly, the one in Cenchrea, 2 so that you might receive her in lord worthy of the saints and assist her in whatever matter she may have need of you; for she herself also was a help of many and of myself.

3 Greet Prisca ii and Aquila, my fellow workers in Christ Joshua, 4 whom, for my soul, laid down their own neck, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations 5 and the assembly at their house. Greet Epaenetus, iii my beloved, who is a firstfruit of the Achaia into Christ.

6 Greet Mariam, iv who labored much for us. 7 Greet Andronicus v and Junia vi my kinsmen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, vii who also have been in Christ before me. 8 Greet Amplias, viii my beloved in lord. 9 Greet Urbanus, ix our fellow worker in Christ, and Stachys, x my beloved.

10 Greet Apelles, xi the approved in Christ. Greet those of the Aristobulus. xii 11 Greet Herodian, xiii my kinsman. Greet those of the Narcissus, xiv those who are in lord. 12 Greet Tryphena xv and Tryphosa, xvi the laborers in lord. Greet Persis, xvii the beloved, who labored much in lord. 13 Greet Rufus, the elect in lord, and his mother and mine. xviii 14 Greet Asyncritus, xix Phlegon, xx Hermas, xxi Patrobas, xxii Hermes, and those brethren with them. 15 Greet Philologus xxiii and Julia, xxiv Nereus xxv and his sister, and Olympas, xxvi and all the saints with them. 16 Greet one another in a holy kiss. xxvii The assemblies of the Christ greet you.

17 And I exhort you, brethren, to note those who make the divisions and the offenses contrary to the teaching that you learned, and turn aside xxviii from them. 18 For those who are such do not serve our lord Joshua Christ, but their own belly, and through smooth words and blessing xxix they deceive the hearts of the innocent. xxx

19 For your obedience reached all. Therefore, I rejoice over you. And I desire you to be indeed wise concerning the good, and pure xxxi concerning the bad. 20 And the God of the peace will crush the Satan under your feet in speed. The grace of our lord Joshua Christ be with you. xxxii

21 Timothy, my fellow worker, and Lucius, and Jason, and Sosipater, xxxiii my kinsmen greet you. 22 I, Tertius, xxxiv the one writing the letter, greet you in lord. 23 Gaius, the host of me and the whole assembly greets you. Erastus, the steward of the city, and Quartus, xxxv the brother, greet you. 24 The grace of our lord Joshua Christ be with you all. Amen. xxxvi

25 And to the one able to establish you according to my good news and the preaching of Joshua Christ, according to a revelation of a mystery kept silent in eternal times, xxxvii 26 but now made manifest, and through prophetic writings according to a command of the eternal God, for obedience of faith, made known unto all the nations. xxxviii 27 To God alone wise, through Joshua Christ, to whom be the glory unto the ages. xxxix Amen.

Romans 15 - 1 Corinthians 1

Translated by Darwin Fish. See original pdf.

  1. Φοίβην (Phoibên) “Phoebe” NKJV, NAS; “Phebe” KJV, YLT - only here. ^
  2. MT & CT, Πρίσκαν (Priskan) “Prisca” NAS; RT, Πρίσκιλλαν (Priskillan) “Priscilla” NKJV ^
  3. Επαίνετον (Epaineton) “ Epaenetus” - only here. ^
  4. MT & RT Μαριάμ (Mariam); CT Μαρίαν (Marian) - see footnote for Matthew 1:16. ^
  5. Ἀνδρόνικον (Andronikon) “Andronicus” - only here. ^
  6. Ἰουνίαν (Iounian) “Junia” - only here – there is debate as to whether this is a woman or not. Even if a woman, 1 Timothy 2:11-14 & 1 Corinthians 14:34-35 still stand true. ^
  7. See footnote for Matthew 10:2. ^
  8. MT & RT, Ἀμπλίαν (Amplian) “Amplias” NKJV; CT, Ἀμπλιᾶτον (Ampliaton) “Ampliatus” NAS – only here. ^
  9. Οὐρβανὸν (Ourbanon) “Urbanus” - only here. ^
  10. Στάχυν (Stachun) “Stachys” - only here for a name, found also in Matthew 12:1; Mark 2:23; 4:28; Luke 6:1 for a head of grain. ^
  11. Ἀπελλῆν (Apellên) “Apelles” - only here. ^
  12. Ἀριστοβούλου (Aristoboulou) “ Aristobulus” - only here. ^
  13. Ἡρῳδίωνα (hêrôdiôna) “Herodian” - only here. ^
  14. Ναρκίσσου (Narkissou) “Narcissus” - only here. ^
  15. Τρύφαιναν (Truphainan) “Tryphena” NKJV; “Tryphaena” NAS – only here. ^
  16. Τρυφῶσαν (Truphôsan) “Tryphosa” - only here. ^
  17. Περσίδα (Persida, genitive form) “Persis” (nominative form, Περσίς); - only here. ^
  18. Mark 3:33-35? ^
  19. Ἀσύγκριτον (Asugkriton) “Asyncritus” - only here. ^
  20. Φλέγοντα (Phlegonta) “Phlegon” - only here. ^
  21. Ἑρμᾶν (Herman) “Hermas” - only here. ^
  22. Πατρόβαν (Patroban) “Patrobus” - only here. ^
  23. Φιλόλογον (Philologon) “Philologus” - only here. ^
  24. Ἰουλίαν (Ioulian) “Julia” - only here. ^
  25. Νηρέα (Nêrea) “Nereus” - only here. ^
  26. Ὀλυμπᾶν (Olumpan) "Olympas" - only here. ^
  27. CT adds πᾶσαι (pasai) "all" for "All the assemblies . . . ." (e.g. see NAS). ^
  28. ἐκκλίνατε (ekklivate) "turn aside" - same verb found also in Romans 3:12 ("turned aside") & 1 Peter 3:11 ("turn aside") ^
  29. εὐλογίας (eulogias) "blessing" - same word as e.g. in Romans 15:29 (“blessing”). ^
  30. As in 2 Peter 2:18 they deceive "the ones who have actually escaped from those who live in error." (NKJV) "Innocent" here is ἀκάκων, (akakôn) which is an alpha negated word for "bad" (κακόν [kokon], e.g. Romans 16:19) giving it an opposite meaning. (i.e. good) It is found also only in Hebrews 7:26 of Christ ("innocent" NAS; "harmless" NKJV). In Romans 16:17 it is translated, "innocent" ASV; "without guile" Green; "simple" NKJV; "unsuspecting" NAS. ^
  31. ἀκεραίους (akeraious) “pure” - see Matthew 10:16 and footnote. ^
  32. RT adds, ἀμήν (amên) “Amen” ^
  33. Σωσίπατρος (Sôsipatros) “Sosipater” - only here. ^
  34. Τέρτιος (Tertios) “Tertius” - only here. ^
  35. Κούαρτος (Kouartos) “Quartus” - only here. ^
  36. This verse is not in the CT, and this is the last verse in the MT. RT & CT continue with verses 25-27. MT has these same verses in Romans 14:24-26. ^
  37. χρόνοις αἰωνίοις (chronois aiôniois) “eternal times” Green, DLNT; “world began” NKJV; “long ages past” NAS – the word for eternal here (αἰωνίοις) is the same word for “eternal” in the next verse (vs 26, αἰωνίου [aiôniou]). ^
  38. See also Acts 2:5; Colossians 1:5-6, 23. ^
  39. αἰῶνας (aiônas) “ages” YLT; “forever” NKJV – this is a different word than “eternal” in verses 25-26. ^

One Response

  1. Then Joshua says to him, “Get behind me, Satan! For it is written, ‘The Lord your God you shall worship and him only shall you serve.” -- Σατανα (satana) - "Satan" - from Hebrew שָׂטָן (sâtân) meaning "adversary" (e.g. Numbers 22:22, 32; 1 Kings 11:14). In the New Testament σατανας (satanas) "satan" is used with the definite article referring to Satan the person most of the time (Matthew 12:26 [2x]; Mark 1:13; 3:26; 4:15; Luke 10:18; 11:18; 13:16; 22:31; John 13:27; Acts 5:3; 26:18; Romans 16:20; 1 Corinthians 5:5; 7:5; 2 Corinthians 2:11; 11:14; 1 Thessalonians 2:18; 2 Thessalonians 2:9; 1 Timothy 1:20; 5:15; Revelation 2:9, 13 [2x], 24; 3:9; 12:9; 20:2, 7). Yet, it is found without the definite article where it is clearly speaking of the person Satan in Luke 22:3 (compare with John 13:27) and 2 Corinthians 12:7. Compare Mark 3:23 (without the definite article) with Matthew 12:26 (with the definite article). Σατανας (Satanas) is also found without the article in Matthew 4:10; 16:23; Mark 8:33 where all three are υπαγε οπισω μου, σατανα (hupage opisô mou, satana) "Get behind me, Satan" (or adversary). In Matthew 4:1 Joshua is speaking to Satan. In Matthew 16:23 & Mark 8:33 He is talking to Peter.

Leave a Reply

Your criticism is welcome. Your name and website are optional. Some HTML tags are allowed.