Daniel P. Barron

Matthew 11

Friday, May 28, 2021 

1 And it was, when Joshua was finished directing his twelve disciples, he went from there to teach and preach in their cities. 2 And John hearing in prison about the works of Christ, sent two of his disciples 3 saying to him, "Are you the coming one or do we look for another?" i


4 And Joshua answering said to him, "Go tell John what you hear and see. 5 Blind receive sight and lame walk, lepers are cleansed and deaf hear, dead are raised and poor are given good news. ii 6 And blessed is he who is not offended by me." 7 And after these went, Joshua began to say to the crowds about John, "What did you go out into the wilderness to see? A reed shaking by the wind? 8 But what did you go out to see? A man dressed in soft garments? Behold, those who wear soft things are in the houses of kings. 9 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet. 10 For this is he about which it had been written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'" iii


11 "Truly I say to you, there has not been born among women one greater than John the immerser. But he who is least in the kingdom of the heavens is greater than he. 12 And from the days of John the immerser until now the kingdom of the heavens is suffering violence, and violent ones seize iv it. v 13 For all the prophets and the law prophesied until John. 14 And if you will to accept it, he is Elijah who is about to come. vi 15 He who has ears to hear let him hear."


16 "To what shall I liken this generation? It is like children in marketplaces sitting and calling out to others vii of them, viii 17 and saying, 'We played the flute to you and you did not dance. We lamented to you and you did not mourn.' 18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.' 19 The son of the man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a wine-drinker, ix a friend x of tax-collectors and sinners.' And the wisdom was justified xi from her children." xii


20 Then he began to rebuke the cities in which many of his miracles xiii were performed, because they did not repent. 21 "Woe xiv to you, Chorazin! xv Woe to you, Bethsaida! xvi For if the miracles were performed in Tyre and Sidon which were performed in you, they would have repented long ago in sackcloth xvii and ashes. 22 But I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon xviii on the day of judgment than for you. 23 And you, Capernaum, who were exalted xix to the heaven, will be brought down xx to Hades. For if the miracles were performed in Sodom which were performed in you, it would have remained until today. 24 But I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you."


25 "In that time Joshua answering said, "I confess xxi to you, father, Lord of the heaven and the earth, that you hid these things from wise and prudent xxii and revealed them to babes. 26 Yes, father, for so it was pleasing before you. 27 All things were delivered to me by my father, xxiii and no one understands the son except the father, nor does any one understand xxiv the father except the son and to whom the son wills to reveal. 28 Come to me all who are weary xxv and burdened, xxvi and I will give you rest. xxvii 29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and lowly of heart. 30 For my yoke is kind xxviii and my burden is light." xxix


Matthew 10 - Matthew 12


Translated by Darwin Fish. See original pdf. xxx

  1. Strange, considering John 1:6-8, 14-15, 26-27, 29-36; 3:25-36. ^
  2. euaggelizontai (euangelizontai) – present passive indicative - “are given good news” = “are evangelized” - KJV, NKJV, NAS “have the gospel preached to them” - this term = “bring [or proclaim or preach] good news” - this can be seen via e.g. 1 Thessalonians 3:6 “brought . . . good news” (NKJV, NAS) εὐαγγελισαμένου (euangelisamenou). Also, LXX uses this same verb for “brought good news” e.g. 2 Samuel 4:10 εὐαγγελιζόμενος (euangelizomenos). See also related noun in footnote for Matthew 4:23. ^
  3. Malachi 3:1 ^
  4. arpazousin (harpazousin) - “seize” - NKJV “take . . . by force” - found also in Matthew 13:19 (wicked one “snatches away”); John 6:15 (“take . . . by force”); 10:12 (wolf “catches”), 28-29 (“snatch”); Acts 8:39 (“caught . . . away”); 23:10 (“take . . . by force”); 2 Corinthians 12:2, 4 (“caught up”); 1 Thessalonians 4:17 (“caught up”); Jude 23 (“pulling” out of fire); Revelation 12:5 (“caught up”). ^
  5. Matthew 23:13 ^
  6. Matthew 17:3, 10-13 ^
  7. eteroiv (etepois) – "others" - so in Majority and Critical Texts. Received Text has etairoiv (etaipois) – "friends.” For etairoiv see footnote for Matthew 20:13. ^
  8. autwn (autôn) - "of them" - This word is not in the Critical Text. NAS reads, "who call out to the other children" ("children" is not in the Greek). ^
  9. oinopothv (oinopotês) - "wine-drinker" - only found also in Luke 7:34. ^
  10. filov (philos) - “friend” - found also only in Luke 7:6, 34; 11:5 (2x), 6, 8; 12:4; 14:10, 12; 15:6, 9, 29; 16:9; 21:16; 23:12; John 3:29; 11:11; 15:13-15; 19:12; Acts 10:24; 19:31; 27:3; James 2:23; 4:4; 3 John 15 (2x). See also footnote for Matthew 26:50. ^
  11. edikaiwyh (edikaiwthê) - aorist passive, "was justified" ^
  12. 1 Timothy 5:24-25 ^
  13. dunameiv (dunameis) - "miracles" - more literally, "powers" (e.g. used also in Matthew 14:2; 24:29). ^
  14. ouai (ouai) - "Woe" ^
  15. corazin (chorazin) - "Chorazin" - Luke 10:13 ^
  16. bhysaida (bêthsaida) - "Bethsaida" - This is where Philip was from (John 1:44; 12:21) ^
  17. sakkw (sakkô) - from sakkov (sakkos) "sackcloth." See Esther 4:1, 3; Daniel 9:3. ^
  18. Prophecies against Tyre and Sidon, e.g. Isaiah 23:8-9; Jeremiah 47:4; Ezekiel 29:18-20; 26:2-7 (see also 29:18-20); Amos 1:9; Joel 3:4-6; Zechariah 9. ^
  19. uqwyeisa (upsôtheisa) - "were exalted" - Critical Text has uqwyhsh (upsôthêsê) - "will be exalted" with the negative particle mh (mê), thus NAS reads, "will not be exalted to heaven, will you?" ^
  20. katabibasyhsh (katabibasthêsê) - "will be brought down" - Crtical Text has katabhsh (katabêsê) - "will descend." ^
  21. exomologoumai (exomologoumai) - "confess" - found also in Matthew 3:6; Mark 1:5; Luke 10:21 (NKJV "thank"); 22:6 (NKJV "promised"); Acts 19:18; Romans 14:11; 15:9; Philippians 2:11; James 5:16. ^
  22. See also 1 Corinthians 1:18-29; Psalm 33:4-11. ^
  23. Here, before the crucifixtion and resurrection, all things are in His, as in Matthew 28:18. See also John 3:35; 13:3; 16:15. ^
  24. epiginwskei (epiyinôskei) - "understands" - used also in Matthew 7:16, 20; 11:27; 14:35; 17:12; Mark 2:8; 5:30; 6:33, 54; Luke 1:4, 22; 5:22; 7:37; 23:7; 24:16, 31; Acts 3:10; 4:13; 9:30; 12:14; 19:34; 22:24, 29; 23:28; 24:8, 11; 25:10; 27:39; 28:1; Romans 1:32; 1 Corinthians 13:12; 14:37; 16:18; 2 Corinthians 1:13-14; 6:9; 13:5; Colossians 1:6; 1 Timothy 4:3; 2 Peter 2:21. ^
  25. kopiwntev (kopiôntes) - "weary" - can be translated "weary" (e.g. John 4:6; Revelation 2:3) or "labor" (e.g. 1 Corinthians 15:10; 1 Timothy 5:17). ^
  26. 2 Corinthians 5:4 (Romans 7:14-25) ^
  27. Hebrews 4 (offered before, Isaiah 28:11-12) ^
  28. crhstov (chrêstos) - "kind" - can also be translated "good." It is found also in Luke 5:39 (Critical Text); 6:35; Romans 2:4; 1 Corinthians 15:33; Ephesians 4:32; 1 Peter 2:3. ^
  29. 1 John 5:3 ^
  30. Mirrored here^

6 Responses

  1. In that hour the disciples came to Joshua, saying, "Who then is greatest in the kingdom of the heavens?" -- meizwn (meizôn) - "greatest" - can be translated either "greater" (e.g. Matthew 11:11) or "greatest" (e.g. 1 Corinthians 13:13).

  2. And he says to him, 'Friend, how did you enter here not having a wedding garment?' And he was muzzled.” -- etaire (etaire) - “Friend” - found also only in Matthew 11:16 (Received Text); 20:13; 26:50.

Leave a Reply

Your criticism is welcome. Your name and website are optional. Some HTML tags are allowed.